Šeron Stoun: Deda je seksualno zlostavljao moju sestru i mene

1
Printscreen/YouTube/CBS Sunday Morning

Glumica Šeron Stoun je napisala knjigu memoara “The Beauty Of Living Twice”, u kojoj otkriva puno izuzetno ličnih podataka o svojoj porodici i detinjstvu, uključujući detalje o tome kako je deda seksualno zlostavljao nju i njenu sestru Keli, piše Njujork tajms.

“Moja sestra i ja smo zajedno doneli ovu odluku”, rekla je u intervjuu glumica. Dodala je da su razgovarale sa majkom koja je u početku bila vrlo suzdržana i napisala joj pismo o tome koliko su sve ove informacije zbunjujuće.

Majka je kako kaže bila užasnuta i nije želela da priča o tome direktno.

Tek nakon razgovora se sestrom, majka je počela to da prihvata.

“Kad sam završila knjigu, čitala sam je majci tokom tri dana I tada sam imala grip. Bila sam u krevetu, a ona je legla sa mnom dok sam dovršavala knjigu, a onda sam snimila sat i po njenog razgovora. A onda sam dosta u knjizi ispravila. Tada sam joj posvetila knjigu”, ispričala je glumica.

Da li je zabrinjava to što će ljudi saznati te stvari o njoj kada knjiga izađe, glumica kaže da ako to sami ne uradite, onda će to učiniti ljudi.

“Imala sam prilično problema sa stomakom čekajući da ova knjiga izađe. Sada ću izaći u najstrašnijem, remetilačkom, psihološki agresivnom periodu u kojem je naš svet bio od 60-ih i biti ranjiva i otvorena. Razumem da ću se suočiti sa dozom toga. Ali ne želim da se branim. Želim da se pripremim da budem otvorena i prisutna. Jer to je svrha mog putovanja”, rekla je Šeron Stoun.

Kako je objasnila ranije u februaru veruje da je poenta knjige u tome što ona pripoveda o prilično običnom životu.

“Ne mislim da je moj život izuzetan, osim što sam na kraju postala filmska zvezda. Ovu knjigu bi mogli da napišu mnogi drugi ljudi koji su odrasli u malom gradu”.

Hospitalizacija 2001. godine, kada se lečila od moždanog udara, joj je pomogla u inspiraciji za knjigu. “Posle svega ovoga što mi je stajalo za vratu, mogla sam ponovo da dišem”, rekla je. “Mogla sam ponovo da govorim. I htela sam da dišem i govorim drugačije”.

1 KOMENTAR

  1. “Da li je zabrinjava to što će ljudi saznati te stvari o njoj kada knjiga izađe, glumica kaže da ako to sami ne uradite, onda će to učiniti ljudi”, ajmo malo pravilniji prevod, nije mnogo komplikovano…

Comments are closed.